

Az nlc. fórumon 20 éves fennállása óta közel 300 ezer témában indult csevegés, és több mint 1 millió hozzászólás született. A Facebook megjelenése és térhódítása miatt azonban azt tapasztaltuk, hogy a beszélgetések nagyrésze áttevődött a közösségi médiába, ezért úgy döntöttünk, a fórumot hibernáljuk, ezentúl csak olvasása lehetséges. Új hozzászólást és témát nem tudtok indítani, azonban a régi beszélgetéseket továbbra is megtaláljátok.
Terhes szó

Sokan kritizálják
Pedig
A terhes szó a régi tereh szó átalakult változata (ezt nagyon kevesen tudják, azt hiszik, hogy a teher szóból származik). A tereh az jelentette: gyönyörűség. A terehes (ma: terhes) pedig azt, hogy: a gyönyör állapotában leledző nő. Arany János: Walesi bárdok c. közismert versében is felbukkan: "Vadat, halat, s mi jó falat/Szem-szájnak ingere,/Sürgő csoport, száz szolga hord,/Hogy nézni is tereh", tehát mindezt nézni nem megterhelő, hanem gyönyörűség.
Van benne logika, és valóban, így is lehetne értelmezni, de az antalvali.com-on (is) olvasható levezetés egyértelműen megmutatja, hogy Arany János a "tereh" szót "teher" értelemben használta.
A és B esetben a "tereh" egyértelműen (a szövegkörnyezetből is levezethetően) "teher", így hát adódik a következtetés, hogy C esetben is az.
Talán olvasd el:
http://meszotar.hu/keres-tereh
Megnéztem az etimológiai szótárban, ezt írja a "teher" szóról:
Vitatott eredetű.
1. Valószínűleg német jövevényszó, vö. közép-felnémet treche, korai újfelnémet trecht: "teher, terhesség". Ez a német tragen "visz, hord" családjába tartozó főnév. A magyarban a szó eredeti formája tereh lehetett, mely a szókezdő mássalhangzó-torlódás feloldásával és a tárgyragnak és a szóvégi t hang elhagyásával alakult. A ma használatos teher alak hangátvetés eredménye.
2. Belső fejlemény. A nyelvjárási tér "elfér, belefér" ige (vö. még a terít, terjed igéket és tér főnevünket) melléknévi igenevének (tereh ~ térő) főnevesült alakja.
A szó német eredete tűnik valószínűbbnek, mivel a melléknévi igenév eredeti h hangja korán vokalizálódott, így szavunkban való kései jelentkezése nem világos, továbbá a "kiterjedt /dolog/" >"nehéz dolog" jelentésváltozás sem általános.
Na,pont ez az.
Az ételtől roskadozó asztal,az pont hogy pozivtív dolog mindenkinek
Kivéve Rubint Réka.
spec.. szerintem sem igy sem úgy nem negativ.
Szem-szájnak ingere,
Sürgő csoport, száz szolga hord,
Hogy nézni is tereh;
S mind, amiket e szép sziget
Ételt-italt terem;
S mind, ami bor pezsegve forr
Túl messzi tengeren.
Ti urak, ti urak! hát senkisem
Koccint értem pohárt?
Ti urak, ti urak!... ti velsz ebek!
Ne éljen Eduárd?
Vadat és halat, s mi az ég alatt
Szem-szájnak kellemes,
Azt látok én: de ördög itt
Belül minden nemes."
Szerintem ellentét itt csak az étel-ital meg az urak között van: az étel-ital csupa jóság, az urak meg ördögök. Ha az étel-italról semmi más negatívumot sem ír, akkor miért pont a tereh akarna valami negatív jelentésű szó lenni?
Ezzel én is tisztában vagyok.
Úgy értettem, hogy Arany Jánosnál a tereh szó bizony terhet jelent, és nem gyönyörűséget, ahogy a topikindító felvetette. Példát is hoztam rá, ahol már semmiképpen nem lehet más jelentést belemagyarázni a szóba.
De lehet, nem voltam egyértelmű.
annyi a kaja, hogy már a látványától is tele a hasad!
jóllaktál.
"Várandós: mint,mondották korábban, nem várok a vonatra."
Miért? A vasútállomáson várakozók szerinted várandósok? :)
"olyat gyakran mondunk, hogy"
De nem az a kérdés, hogy most miket mondunk, hanem hogy Arany korában miket mondtak. Egyébként nagyjából 79600 találatot ad a gugli arra, hogy "nézni is gyönyörűség" (miközben pl. arra, hogy "lejárja a lábát" csak nagyjából 31500-at), ami azért nem olyan nagyon kevés.
"Mert azt akkor nem egy ellentéttel vezetjük fel, hogy "nézni IS". "
Ez nem ellentétet fejez ki. Még nézni is gyönyörűség, hát még enni abból a sok finomságból! Inkább valami összehasonlítás, viszonyítás ez. Szóval szerintem teljesen logikus az az értelmezés, hogy gyönyörűséget jelent.
????
Te most mire válaszoltál?
"De, azt írta, hogy nézni is teher."
Nem azt írta.
Szem-szájnak ingere,
Sürgő csoport, száz szolga hord,
Hogy nézni is tereh"
http://mek.oszk.hu/00500/00597/html/vs185305.h tm
A kindertojás figura gyűjtőneve volt a kepke.
én is nagy szóalkotó vagyok.. van saját családi szótárunk..
Ugyan már, bocsánatot ne kérjünk az offért! :) Melyik topik nem ment még el másik irányba, ha az eredeti téma kimerült? Vagy még előtte...
Ez nem szóalkotás volt, hanem szóértelmesítés. Hallotta valahol a terhes szót, és átalakította úgy, hogy értelme is legyen, mint a Hippodromnak.
Bizonyos életkorban ez jellemző a gyerekekre. Az egyik gyerekpszichológus a saját gyerekét hozta példának erre, aki hallotta tőle a pszichopata szót, és lefordította magának úgy, hogy neki is értelme legyen: pici hópatára. :D Amúgy néha szoktam én is szavakat alkotni, bár ennek néhai nagyapám volt a felülmúlhatatlan mestere. Sok általa alkotott szóról csak akkor tudtam meg, hogy mások nem is ismerik, amikor közösségben használtam.
Pedig ezek is találóak voltak. :)
A kepkét nem tudom kitalálni... talán az a csattogós lepke, amit ha húzol, olyan hangot ad, mintha kelepelne? :)
off..
gyanús vagy Te nekem Trivial..
Szókitaláló a kislányod..
Nem szoktál te véletlenül szintén szavakat alkotni?
Az én kedvenc szavam a "kepke"
ki találja ki mit jelentett? mire használta a lányom...
(nem lepke)
hagyjuk már ezt az álcukroskodást
Nem attól függ,hogy ki milyen anya,hogy milyen szót használ erre az állapotra.
És nem attól függ,hogy ki milyen apa.
Én is ismerek apát,aki állandóan az áldott állapotú feleségem így,meg az áldott állípotú feleségem úgy,aztán szülés után 6 hónappal nyúlcipő.
A vizesedő lábat,a magas vérnyomást,a cukorbetegséget"
Hát ez valóban édesen hangzik.. :D
"Várandós: mint,mondották korábban, nem várok a vonatra."
Vonatra?? De azért a gyerekre igen, ugye?
Akik a vonatra várnak, azok a várandósok? :D
ÉS?
Van olyan is,hogy édes teher.
Én is mindig azt mondtam,hogy terhes vagyok,pedig imádtam annak lenni.Másállapot,ez nekem majdnem olyan,mint a másnapos.
Áldott állapot:nem vagyok vallásos.
Várandós: mint,mondották korábban, nem várok a vonatra.
Tényleg,volt régen az a szó,hogy viselős,az mivel jobb,mint a terhes.
És nem ezen múlik.
Ismerek anyukát,aki szintén hisztizik a terhes szó miatt,de közben két cigi között szoptatott.
És igen,aki volt terhes,az tudja,hogy teher hordani a plusz 12 kilót.
A vizesedő lábat,a magas vérnyomást,a cukorbetegséget
Édes teher,de attól még teher.
Elsi, puszillak!
Jön a második baba?
http://meszotar.hu/keres-tereh
Semmi köze a tereh-nek a gyönyörűséghez. Szó szerint terhet jelent.
Tényleg cuki.
Igazán igaza volt.
A teher-tereh szó szerintem is inkább a súlyra, a nehézségre utal. Hasonló kifejezés a várandósságra a viselős, mert lelki értelemben akár édes, akár keserű ez a súly, fizikailag azért mégiscsak súly, tehát teher, amit viselni kell.
Arany versében szerintem is logikusabb a teher értelmezés, olyat gyakran mondunk, hogy már nézni is rossz volt, már nézni is sok volt, olyat nem igazán, hogy már nézni is gyönyörűség volt. Mert azt akkor nem egy ellentéttel vezetjük fel, hogy "nézni IS".
A terhességgel azért van egy aranyos gyerekszáj-sztorim is. Kisebb korában úgy mondta a lányom a terhesség szót, amikor hallotta valahol, és beépítette a saját szókincsébe, hogy terVes. Kérdeztem tőle, mit jelent, hogy terves. Azt válaszolta a kis (kb. hároméves :) ) szájával: amikor egy anyuka hasában baba van, a gyereke, azt nagyon várja, és már folyton azt tervezgeti, hogy milyen lesz, ha végre megszületik. Ezért terves.
Nem hiába, én is terves voltam vele, még ha azzal a kis három és fél kilójával, amivel végül a világra jött, már kicsit terhes is...
Ez így a Tudományos és Köznyelvi Szavak Magyar Értelmező Kéziszótára online oldaláról van. Itt úgy, ahogy te is írtad.
A teher régies alakváltozata. "… Sürgő csoport, száz szolga hord, Hogy nézni is tereh… (Arany János: A walesi bárdok, 1856".tereh (német)
A "teher" régies alakváltozata. "Vadat és halat, s mi jó falat szem-szájnak ingere, sürgő csoport, száz szolga hord, hogy nézni is tereh" (Arany: A welsi bárdok). A német eredetű szónak a terh, tereh volt eredeti formája, erre mutat a tőalak is: terhet, terhek, terhes a teher. Utóbb keletkezett ún. hangátvetéssel (a tőmássalhangzók megcserélődésével). Ugyanígy viselkednek a ragozásban a pehely, kehely szavak is.
Mit vársz az esti buszt?Ebbe a szóba is kötöttek már bele.
Most én is rákerestem, találtam egy pro és kontra érvelést: http://antalvali.com/comment/40151/tereh-szo-valodi-jelent ese
Idáig úgy tudtam, hogy a költői szabadsággal élt a versalkotó amikor a rímek kedvéért a tereh szót használta.
Hozd a forrást. Hogy lássuk tényleg ez e a jelentés tartalma.
De, azt írta, hogy nézni is teher.
Továbbá azt is írta, hogy: "Sokat nyomott rajta páncéla, fegyvere, De csontos teste volt a legsúlyosb tereh." (Toldi estéje)
Ez érdekes, tényleg nem tudtam.
Én jobban szeretem azt a szót használni, hogy várandós vagyok, nem terhes.
Nincs a szóval semmi baj, bár manapság nagyon erőltetik a várandóst, ami borzasztóan mesterkélt.
Van benne nem kevés ideológia is: egy konzervatív irányítás alatt lévő országban nem tekinthetünk a terhességre "teher"ként.